> ## Documentation Index
> Fetch the complete documentation index at: https://help.pixwel.com/llms.txt
> Use this file to discover all available pages before exploring further.

# Subtitling & Translation

> Pixwel's built-in subtitling tools — Autosub, machine translations, translation memories, translation approvals, and editing subtitle cells.

When you order a **subtitled** localization, Pixwel gives you tools to translate it inside the platform — automatically, from past work, or by hand. This guide covers them. For placing the order itself, see [Placing & managing orders](/guides/placing-orders).

## Autosub

**Autosub** creates final subtitled files in your local language — for online or broadcast — without a vendor, in minutes instead of hours.

<Steps>
  <Step title="Start an order">
    Click **Order Localized Version** on an eligible asset.
  </Step>

  <Step title="Enable Autosub">
    Toggle **Autosub** on in the Order Wizard, if it's available for that asset.
  </Step>

  <Step title="Set language & transcodes">
    Choose target language, territory, and transcodes (within your permissions).
  </Step>

  <Step title="Translate">
    Click **Place Order**, then **Translate Now** to open the Translation Tool and enter your subtitle text.
  </Step>

  <Step title="Place subtitles">
    Use the **Aspect Ratio** dropdown to match the asset (16x9, square, 4x5, vertical), adjust timing with the arrow buttons, and reposition subtitles to avoid on-screen graphics.
  </Step>

  <Step title="Submit, review, approve">
    Submit, then within minutes review the preview, make changes, and approve.
  </Step>
</Steps>

<Frame caption="Start by clicking Order Localized Version on an eligible asset.">
  <img src="https://mintcdn.com/pixwel/EzZene0sLkTaATKH/img/guides/autosub-1.png?fit=max&auto=format&n=EzZene0sLkTaATKH&q=85&s=8926283780cacb2cfcdd34a91ff31323" alt="The Order Localized Version button on an asset" width="1585" height="395" data-path="img/guides/autosub-1.png" />
</Frame>

<Frame caption="Toggle Autosub on in the Order Wizard, where available.">
  <img src="https://mintcdn.com/pixwel/EzZene0sLkTaATKH/img/guides/autosub-2.png?fit=max&auto=format&n=EzZene0sLkTaATKH&q=85&s=9befed6bfcbb19afe73c2174a3695018" alt="The Autosub toggle in the Order Wizard" width="810" height="319" data-path="img/guides/autosub-2.png" />
</Frame>

<Frame caption="Choose the target language, territory, and transcodes within your permissions.">
  <img src="https://mintcdn.com/pixwel/EzZene0sLkTaATKH/img/guides/autosub-3.jpg?fit=max&auto=format&n=EzZene0sLkTaATKH&q=85&s=a2125a877bbc9f594a0f92b6df3abfaf" alt="Selecting language, territory, and transcodes for an Autosub order" width="1885" height="790" data-path="img/guides/autosub-3.jpg" />
</Frame>

<Frame caption="Place the order, then Translate Now to open the Translation Tool and enter your subtitle text.">
  <img src="https://mintcdn.com/pixwel/EzZene0sLkTaATKH/img/guides/autosub-4.png?fit=max&auto=format&n=EzZene0sLkTaATKH&q=85&s=a725f33dd6bdbdb68fd69479fd126f73" alt="The Translation Tool for entering subtitle text" width="803" height="756" data-path="img/guides/autosub-4.png" />
</Frame>

<Frame caption="Match the aspect ratio, adjust timing, and reposition subtitles to avoid on-screen graphics.">
  <img src="https://mintcdn.com/pixwel/EzZene0sLkTaATKH/img/guides/autosub-5.png?fit=max&auto=format&n=EzZene0sLkTaATKH&q=85&s=5d1e26c5e7102cf6f8f5b9e02933cfe6" alt="Adjusting subtitle timing and position with the aspect-ratio dropdown" width="732" height="179" data-path="img/guides/autosub-5.png" />
</Frame>

<Frame caption="Review the preview, make any changes, and approve.">
  <img src="https://mintcdn.com/pixwel/EzZene0sLkTaATKH/img/guides/autosub-6.jpg?fit=max&auto=format&n=EzZene0sLkTaATKH&q=85&s=da89f9564f0abf2f1a88c2aeffb61031" alt="Reviewing and approving the Autosub preview" width="1014" height="772" data-path="img/guides/autosub-6.jpg" />
</Frame>

Approved files are ready within minutes, labeled **AUTOSUB** in the filename.

<Warning>
  Set the correct language and territory, and make all revisions **before** approving — a cancelled order can't be reopened.
</Warning>

## Machine translations

**Machine translations** auto-translate every cell in the subtitler using AI/ML — a strong starting point for long-form content.

* Toggle the switch **on** to populate translations.
* Always **review** before submitting — translation is subjective.

<Frame caption="Toggle machine translations on to auto-populate every cell in the subtitler.">
  <img src="https://mintcdn.com/pixwel/EzZene0sLkTaATKH/img/guides/machine-translations-1.jpeg?fit=max&auto=format&n=EzZene0sLkTaATKH&q=85&s=a1d81d5936ca411597327bab8ca882ef" alt="The machine translations toggle in the subtitler" width="658" height="69" data-path="img/guides/machine-translations-1.jpeg" />
</Frame>

<Warning>
  Enable machine translations **before** splitting or merging any cells — splitting or merging **disables** the feature.
</Warning>

## Translation memories

**Translation memories** automatically store translations from previous orders and reuse them — no manual step required.

* Toggle **Translation Memories** from gray to blue to pull in stored translations; matches auto-populate in the subtitler.
* A completed longer cut (say 60s) auto-fills its shorter versions (30, 20, 15, 10s).
* Your edits become part of the memory for future projects, and it works with Autosub orders too.

<Frame caption="Toggle Translation Memories from gray to blue to pull in stored translations.">
  <img src="https://mintcdn.com/pixwel/LCc2un8fWfvdWtLT/img/guides/translation-memories-1.jpg?fit=max&auto=format&n=LCc2un8fWfvdWtLT&q=85&s=2ef607baac49ac832fb474466149d0b5" alt="The Translation Memories toggle" width="273" height="84" data-path="img/guides/translation-memories-1.jpg" />
</Frame>

<Frame caption="Matches auto-populate in the subtitler — a completed longer cut fills its shorter versions.">
  <img src="https://mintcdn.com/pixwel/LCc2un8fWfvdWtLT/img/guides/translation-memories-2.gif?s=1fd63cd3142d2d4c3f8ec8852363d4e5" alt="Stored translations auto-populating cells in the subtitler" width="1094" height="860" data-path="img/guides/translation-memories-2.gif" />
</Frame>

<Note>
  Translation memories only fire on an **exact match**, including punctuation. Truncated or altered lines won't auto-populate — this protects accuracy.
</Note>

## Translation approvals

**Translation approvals** let you review and approve a third-party translator's work before production proceeds.

To enable: when ordering, choose **Subtitled** for dialogue/narration/graphics, select **My Subtitled Vendor** as the translation provider, then tick **Require Translation Approval**.

The workflow:

1. **Incomplete – Awaiting Translation** — order placed, waiting on the translator.
2. **Incomplete – Approve Translation** — the translator has submitted; click the action button to review.
3. **Review** — edit as needed, then **Approve**.
4. The vendor proceeds with the full request.

<Frame caption="Requiring translation approval when ordering a subtitled localization.">
  <img src="https://mintcdn.com/pixwel/LCc2un8fWfvdWtLT/img/guides/translation-approvals-1.gif?s=a7603a645fc6d10e9a13350e7258a712" alt="Enabling Require Translation Approval in the order" width="813" height="435" data-path="img/guides/translation-approvals-1.gif" />
</Frame>

<Frame caption="The order waits at Awaiting Translation until the translator submits.">
  <img src="https://mintcdn.com/pixwel/LCc2un8fWfvdWtLT/img/guides/translation-approvals-2.png?fit=max&auto=format&n=LCc2un8fWfvdWtLT&q=85&s=6fe3a578dcf96bebb80357331285fa72" alt="An order in the Awaiting Translation state" width="407" height="161" data-path="img/guides/translation-approvals-2.png" />
</Frame>

<Frame caption="When the translator submits, the action button changes to Approve Translation.">
  <img src="https://mintcdn.com/pixwel/LCc2un8fWfvdWtLT/img/guides/translation-approvals-3.png?fit=max&auto=format&n=LCc2un8fWfvdWtLT&q=85&s=e782e9dc8147f9b54da222e6ddec1795" alt="The Approve Translation action on the order" width="384" height="150" data-path="img/guides/translation-approvals-3.png" />
</Frame>

<Frame caption="Review and edit the translation, then approve — the vendor proceeds with the full request.">
  <img src="https://mintcdn.com/pixwel/LCc2un8fWfvdWtLT/img/guides/translation-approvals-4.gif?s=c25ea33f4efdc822fcf525c5fa5640a9" alt="Reviewing and approving a submitted translation" width="892" height="837" data-path="img/guides/translation-approvals-4.gif" />
</Frame>

## Splitting & merging subtitle cells

From a cell's **⋮** menu in the subtitler:

* **Merge Down** — combine the cell with the next into one.
* **Split** — divide a cell into two equal-length cells.
* **Reset to OV** — undo a split or merge.

<Frame caption="Merge Down combines a cell with the next one.">
  <img src="https://mintcdn.com/pixwel/LCc2un8fWfvdWtLT/img/guides/split-merge-cells-1.gif?s=85fcf8834d5de43e0d154fa756159958" alt="Merging a subtitle cell down into the next" width="1154" height="450" data-path="img/guides/split-merge-cells-1.gif" />
</Frame>

<Frame caption="Split divides a cell into two equal-length cells.">
  <img src="https://mintcdn.com/pixwel/LCc2un8fWfvdWtLT/img/guides/split-merge-cells-2.gif?s=f17a1b2f1fa5dd60de6d8775ba110edb" alt="Splitting a subtitle cell into two" width="1154" height="450" data-path="img/guides/split-merge-cells-2.gif" />
</Frame>

<Warning>
  Splitting or merging **disables machine translations and translation memories** — enable those first if you need them. You also can't chain operations: split and merge actions can't be combined.
</Warning>
